La millor gimnàstica per al cervell és el bilingüisme

El cervell d’una persona bilingüe funciona com un semàfor. Quan ha de triar una paraula, dóna llum verda a l’idioma que està fent servir i frena amb una llum vermella el terme de la llengua que no necessita. Aquest procés natural de selecció, que fa centenars de vegades al dia, és com una gimnàstica involuntària que millora la matèria grisa.

Els efectes del bilingüisme en el cervell s’han analitzat àmpliament en els últims anys des de diferents punts de vista. Hi ha investigacions que apunten al fet que parlar dos idiomes permet combatre millor l’alzheimer o la demència. Dos equips d’investigació nord-americans estudien en l’actualitat els avantatges que una segona llengua suposa per al dia a dia. “Els cervells bilingües estan més ben equipats per processar informació”, assenyala la professora Viorica Marian, psicòloga i autora principal d’un estudi de la Universitat de Northwestern (Evanston, EUA).

En la mateixa línia treballa una altra institució nord-americana, l’Institut d’Aprenentatge i Ciències del Cervell de la Universitat de Washington (Seattle, EUA), que fa poc ha entrat en contacte amb les autoritats espanyoles i planeja traslladar part de la investigació aquí. Els codirectors, Patricia K. Khul iAndrew N. Meltzofr, analitzen el procés informal que desenvolupen els nens per aprendre diversos idiomes a un temps. Des de mitjan 2014, estan en contacte amb la Comunitat de Madrid i el Ministeri d’Educació per ampliar la seva investigació a centres escolars durant la primera etapa infantil (de zero a tres anys).

Tots dos equips se centren en l’observació de les parts del cervell que s’activen en les persones que només dominen un idioma en comparació de les que funcionen en el cas de les persones que es comuniquen almenys en dues llengües amb fluïdesa. La professora Marian, de la Universitat de Northwestern, va realitzar el seu estudi amb participants de 18 a 27 anys seleccionats per la Universitat de Houston. Disset eren bilingües en castellà i anglès, mentre que 18 més parlaven només anglès. “Triem aquests idiomes perquè és el bilingüisme més habitual a Texas, encara que suposem que els resultats serien similars amb altres llengües”, assenyala la investigadora.

El treball, desenvolupat al llarg de tres anys, partia d’un experiment bastant simple. Després d’escoltar una paraula en anglès, llegida per una veu masculina amb accent neutre, els ensenyaven als integrants de tots dos grups un dibuix amb quatre objectes: dos amb una pronunciació similar en anglès i dos més que sonen totalment diferents. Per exemple, clown (pallasso) i cloud (núvol); candy(caramel) i candle (vés-la) o pig (porc) i picture (imatge). Mentre els participants triaven el terme correcte, l’equip d’investigació revisava el comportament del cervell a través d’imatges per ressonància magnètica.

Com més oxigen o sang flueix a una regió, més esforç realitza aquesta part del cervell. Els que només parlen una llengua tenien més activades les regions de control d’inhibicions del cervell que els bilingües, és a dir, “els costa més trobar les respostes”, afegeix Viorica Marian, autora principal de l’estudi publicat a la revista Brain and Language.

Quins efectes té que el cervell funcioni d’un manera o una altra? Segons les conclusions de l’equip de la professora Marian, els nens bilingües, per exemple, ignoren “amb més facilitat” el soroll a la classe per concentrar-se en la lliçó. “Si estàs conduint o operant en un quiròfan és important enfocar-te en el que és realment important i ignorar el que no ho és”, afegeix.

L’equip de treball de Seattle inclou investigadors postgraduats que analitzen l’aprenentatge i el comportament del cervell dels seus propis fills, que són bilingües d’anglès combinat amb diferents idiomes. “El cervell d’una persona que parla dues llengües és molt més flexible, afronta situacions més complexes, de manera que busca millor les solucions i acaba resultant molt més àgil”, explicava Patricia K. Khul, que va venir a Espanya amb Meltzofr a finals de setembre i va visitar la xarxa de col·legis bilingües de la Comunitat de Madrid.

Meltzofr i Khul ja han presentat les seves investigacions al Congrés dels Estats Units. Les seves conclusions “van servir per tranquil·litzar la societat davant del temor força estès que un alumne que creix entre dos idiomes té problemes amb la llengua materna i l’aprenentatge d’altres matèries”, segons Andrew N. Meltzofr.

One response to “La millor gimnàstica per al cervell és el bilingüisme

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s